首页 佛经大全 放生仪轨 佛法人生 重庆放生 佛教故事 修行大全 放生回向 重庆放生 放生积福

佛法人生

《浅析阿弥陀经:佛祖的慈悲智慧》

来源:http://www.0755ok.cn 作者:重庆佛弟子官网 发布时间:2024-04-27
摘要:这证明鸠摩罗什法师翻译的经典是正确的。由此证明,鸠摩罗什法师翻译的经典特别正确。为什么鸠摩罗什法师翻译的经典,大家读起来都很欢喜呢。这位鸠摩罗什法师,是过去七佛的

"姚秦":是一个时间,指姚兴时。姚秦不同于苻秦、嬴秦,秦始皇时叫嬴秦氏,苻坚时叫苻秦。这是姚兴的时代,所以叫姚秦。

苻坚的时候,有一个秦国的大臣来找苻坚,向他建议说,应该有一个大智慧的人到中国来帮助这个政府。苻坚说:"这个人就是鸠摩罗什。他在印度非常受人敬仰,因为他有智慧。

他怎么会有智慧呢?这个鸠摩罗什,他的父亲叫鸠摩罗什,本来是宰相的儿子,他应该继续当宰相,但是他没有当宰相;他没有当宰相,而是出家了,到各地去寻师访道。他出家,不一定是正式出家,就是修行,不一定是出家,不一定是在家,这样一个人。后来,他到了龟兹国。龟兹国的国王有一个妹妹,她对鸠摩罗什非常满意,她告诉哥哥,她对这个人有一种特殊的爱。于是,龟兹王把妹妹嫁给了鸠摩罗什。他与鸠摩罗什结婚后生下了鸠摩罗什。

鸠摩罗什在母亲腹中时,就像舍利弗一样,帮助母亲与众人争辩。她帮助他的母亲比其他人争辩得更好。当时,有一位阿罗汉说,这个女人肚子里怀着的一定是一个有大智慧的儿子。

哈达玛拉什出生后,七岁时,母亲带他去寺庙拜佛。这个年仅七岁的鸠摩罗什在佛祖面前拿了一个鼎--这个鼎很重,即使是十岁或二十岁的孩子也拿不动--然后鸠摩罗什没有多想,拿起鼎就往头上戴。戴在头上时,他想:"哟!我是个小孩子,怎么能拿得动这么大的东西呢?" 他这么一想,就拿不住了,三脚架掉到了地上。这之后,鸠摩罗什豁然开朗,他明白了什么呢?"哦!原来'万物皆由心造'的道理是这样的。当我没有想它的时候,我拿起这个三脚架,不费吹灰之力就举过头顶;当我再想它的时候,'啊!'我想,'啊!这个三脚架这么重,我一个小孩子怎么能拿得动?'就这样,人再也拿不动了。通过这一个道理的推理,人就知道了这一切都只是由心所造的道理"。就这样,他跟随母亲出家了。

他母亲离开家时,办了一点手续。什么手续呢?原来,他的父亲曾经出过家,但因为对妻子爱得深沉,他不想出家。现在他的妻子也想出家,但他不允许。于是,哈达玛拉什的母亲绝食抗议,说:"你不想让我出家?我再也不吃不喝了!" 哈达玛拉扬说:"不吃就不吃,不喝就不喝。总之,我不允许你出家。" 第一天、第二天、第三天、第四天、第五天、第六天,他不吃东西,不喝水,不喝这个果汁,不吃水果,什么都不吃。看着他奄奄一息的样子,他的父亲心想 "哦,你不能出家,你必须饿死,这太危险了" 好吧!于是他答应她出家;答应她出家后,他请她吃饭。她说:"不行!你得请法师来帮我脱发,我才能吃饭。" 后来,鸠摩罗什请来法师帮她脱发,她才又吃了饭。出家后,她很快就开悟了。

母亲悟道后,鸠摩罗什也跟随母亲出家;出家后,他在一天之内诵读了许多经文和诗句。出家后,他在一天之内诵读了很多经文和很多偈颂。他背诵一遍就记住了,而且永远不会忘记。不像我们,背诵一遍、两遍、三遍、五遍,背诵一个多月、两个多月、三个多月,还是背不下来《楞严咒》,还是需要拿书来背诵。有的人不拿书背,也背得错漏百出。然而,鸠摩罗什没有。他忘不了,背诵一遍就记住了。正因为如此,当时有很多外行注释者来和他辩论。哦!他克服了所有的外道--三十六边道、七十二左道,所有的外道。因此,罗什法师在印度享有很高的声誉,人人都崇拜他。正因为如此,苻坚也知道了这件事,于是派了一个叫吕光的将军带着五万士兵去攻打国子监,想把罗什法师抢过来。

鸠摩罗什法师就对库扎斯国王说:"这次中国起兵,不要和他打仗,他不是要占领我们的国家,而是有一些要求,你应该答应他。" 可是他的叔叔国王不听他的劝告,就去和吕光打仗,结果被打败了,国王也被吕光杀死了,于是他就抢走了罗什法师。

回来时,路过一个地方,晚上就住在那里。那地方在山下的一个山谷里,地势很低。罗什法师知道当晚会因为他的陀罗尼而发大水,就对吕光说:"不要在这个地方扎营,不要来这个地方住,因为这个地方很危险!" 吕光对罗什法师根本不相信:"哦!你是个和尚,你懂什么?你会排兵布阵吗?你是个门外汉!" 他没有接受他的建议 谁知,当天晚上,呵呵!山上发大水了,山下也发大水了,山下发大水,就是从山上往下流的水流很多,又下大雨,那五万人淹死了很多,跑掉了很多。经过这件事,吕光知道罗什法师是个不可思议的人。

后来,他又游历了一段时间。此时,苻秦国发生了政变。政变就是政府更迭。苻坚被推翻,姚苌称帝。此时,吕光没有回到苻坚那里,而是中途独立。姚苌当了几年皇帝后死了,他的儿子姚兴当了皇帝,然后派人请罗什法师回国翻译经典。

当时,有 800 多位比丘聚集在一起翻译经典。所以,罗什法师翻译的经典是非常正确的。你怎么知道他翻译的经典是正确的呢?因为罗什法师临终时对大家说:"我这一生翻译了很多经典,不知道对不对。但是,如果我翻译的经典是正确的,那么在我去世后,你们用火烧我的舌头时,我的舌头就不会被烧掉。如果我翻译错了,如果我翻译的经典是错误的,我的舌头就会被烧掉"。说完这句话,他就去世了。他去世后,被火烧时,舌头没有烧掉。这证明鸠摩罗什法师翻译的经典是正确的。

还有一个证据。唐朝时,道宣律师问天人吕玄畅:"为什么鸠摩罗什法师翻译的经典,大家读起来都很欢喜呢?" 天人吕玄长就对道宣律师说:"这位鸠摩罗什法师,是过去七佛的译经师,过去七佛所说的经典,都是他翻译的。因此,他翻译的经典是正确的"。由此证明,鸠摩罗什法师翻译的经典特别正确。

"三藏":何谓 "三藏"?就是经藏、律藏、论藏。经藏是所有经典;律藏是戒律;论藏是论著。经藏属于定学,论藏属于慧学,律藏属于戒学。经、律、论也是戒、定、慧。

"达摩祖师":达摩祖师是什么意思?就是以法为师,以法为师,这也叫法师。还有把佛法传给别人,把佛法传给别人,这也叫达摩祖师。这个法师,有读诵经典的法师;有接受经典的法师;有写经典的法师,你写经典,这也叫法师;有讲经说法的法师。法师有很多种。那么这位达摩祖师是谁呢?他就是鸠摩罗什。

"鸠摩罗什 "是梵语,中文译为 "童寿"。童,就是孩子;寿,就是长寿,长寿,孩子就是长寿的人。意思是这个孩子将来一定能活到很老,所以叫童寿。还有一种讲法,说这个孩子虽然年纪不大,但是他的智慧很大,他的口才很大,他的德行、道德很大,所以这叫童年,但是有老人的德行,所以这叫童寿。

"译":从印度翻译成中文,这叫翻译。现在这部《佛说阿弥陀经》就是这个童而有老德的人翻译的。

这位译者大概已经解释完了,现在我们说的是正文。

《浅析阿弥陀经:佛祖的慈悲智慧》


参考资料
责任编辑:admin
首页 | 佛经大全 | 放生仪轨 | 佛法人生 | 重庆放生鱼 | 佛教故事 | 修行大全 | 放生回向文 | 重庆放生地 | 放生积福

Copyright 2020-2034 放生佛学网 苏ICP备2022046001号-1 重庆放生地点_重庆放生哪里好_重庆哪里可以放生_重庆佛弟子官网 网站地图 sitemap.xml tag列表

电脑版 | 移动版